Sentence ID IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk
252
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Torweg
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv, fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Weißgold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Kabinett, Audienzhalle
(unspecified)
N
Ich fand seine Majestät auf dem Throne von Elektron im 〈Audienzsaal〉.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2023)
Comments
-
Es ist absurd, anzunehmen, daß der Torweg (wmt) aus Elektron war und daß der Thron im Torweg gestanden hätte. Es muß sich um eine, leider von allen Zeugen überlieferte Korruptel handeln; vgl. Gardiner, Notes on the story of Sin., 96.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).