Sentence ID IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM
[Kommen mit gesenktem Haupt (o.ä.) (durch) die Kinder der Fürsten von K]usch (und) von Ubat-sepet, mit ihren Tributen.
Comments
-
- Die Ergänzung am Beginn der Zeile, die die ausgefallenen sieben bis acht Gruppen sinnvoll ergänzt, wurde von Altenmüller / Moussa, Inschrift, 9 und Obsomer, Sésostris Ier, 598 übernommen, die sie nach col. x+12 vornahmen. Zu unüberlegt ergänzt hat Dantong, Inscription, 47: [... jw.t Kꜣ]š n.w Wbꜣ.t-sp.t; seine Übersetzung S. 52: "[Coming of (the people) of Cu]sh and of Wbꜣ.t-sp.t" deckt sich aber grammatikalisch nicht damit.
- wḏb tp: Lit. "Mit abgewendetem Haupt". Die Übersetzung richtet sich hier nach Altenmüller / Moussa, Inschrift, 10. Siehe auch den Kommentar bei Eder, Motive, 186 Anm. a. Hannig, Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, Marburger Edition, Mainz 2006, 250 {49466} übersetzt es als "Geisel, Kopfpfand" mit den Belegen aus diesem Text als die einzigen Nachweise, ist sich aber unsicher.
- Wbꜣ.t-sp.t: So zu lesen entsprechend weiteren Belegen für dieses Toponym; siehe Koenig, in: RdÉ 41, 1990, 105 + 119 (Z. 3) und G. Posener, Cinq figurine d'envoûtement, BdÉ 101, Le Caire 1987, 45. Richtig haben es Altenmüller / Moussa, Inschrift, 9 und Dantong, Inscription, 47, und falsch als Wbꜣ.t-spr.t Obsomer, Sésostris Ier, 598.
Persistent ID:
IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlIs4Z98EIhtrkEAxqTpYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).