Satz ID IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie (= Angelegenheit) wurde nicht gehört von Mund zu Mund.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpc7uqW7UPzkYVQCRsnUGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)