Satz ID IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4


Z1 zerstört m dšrt =f Z2 n ⸢jt⸣ zerstört



    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wüste

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] in seiner Wüste für (seinen) Vater [...]
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2024)

Persistente ID: IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpk7yFrkUthsXwGAJD7LX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)