Satz ID IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw



    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    ändern, verändern

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Nichts davon war geändert.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2023)

Kommentare
  • Zu Lesung und Übersetzung s. Quack, in: TUAT NF 4, 379 und Anm. 300 (Ray: bn-pw=f md n.ı͗m=w ꜥn "He did not speak of them further". Das angebliche =f ist wohl eine optische Täuschung, und die Lesung ꜥn ist wegen der gerade für šb bzw. šb.t typischen Hinzufügung des "Mannes mit der Hand am Mund" zu korrigieren). Das .t beim Verbum bezeichnet den auslautenden Vokal, vgl. kopt. šibe.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqgkcB1fks1tTWtZDyDgUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)