Identifiant de phrase IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw







    T350
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Mehu

    (unspecified)
    PERSN
de
〈〈Das Herbeibringen〉〉 für den Ka des Mehu.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.07.2024)

Identifiant permanent: IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqjaGsk0U7whxNMhf49utw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)