Satz ID IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418
1 zẖꜣ(.w)- Ṯry -n-ḫr-ꜥꜣ-šps.j [n] ḥḥ m rnp.t.PL n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n zẖꜣ(.w) ⸢Bw⸣[-th-Jmn] 2 m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w.)t J[mn-Rꜥw] [nswt-nṯr.PL]
1
title
Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)
(unspecified)
TITL
person_name
Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)
(unspecified)
PERSN
-n-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
preposition
von her
(unspecified)
PREP
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
Bu-teh-Imen
(unspecified)
PERSN
2
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
Der Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole des (Namens) Millionen an Jahren für den Pharao, l.h.g. von dem Schreiber Bu-teh-Imen: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwqn4OcsGkEHtz7xWZHs418, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.