Sentence ID IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE
34,4
verb_2-lit
vernichten, erstechen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Die mit den Messern versehen sind
(unspecified)
DIVN
34,5
epith_god
der Übeltäter (Seth)
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive
Bösewicht
(unspecified)
N
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
34,6
substantive_masc
Frevler
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
epith_god
der seiner Verbrennung entgegengeht (Seth)
(unspecified)
DIVN
"Ihr sollt ihn erstechen ("das Messer in ihn stechen"), (ihr) 'mit dem Messer bewehrte (Götter)', jenen Üblen, jenen Boshaften, 〈jenen〉 Frevler 'der seiner Verbrennung entgegengeht'!"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/21/2022)
Comments
-
Dendera hat hier eine eigenständige Texterweiterung, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 39 [162], und Dendara X/1, 297.8-9.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).