Satz ID IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA


x+2 Lücke Rꜥ ḥr Lücke



    x+2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

de [...] Re auf / bei [...]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.04.2020)

Kommentare
  • - Rꜥ: Bei Gabolde, Kamosis, fig. 2 zu sehen; von van Siclen, Third Stela, 356 übersehen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyKfOX7Q0ynhJyguAFYNXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)