Satz ID IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI


D 1,2 Papyrus abgebrochen [__] r =k ẖr Papyrus abgebrochen






    D 1,2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] [rief (o.ä.)] zu dir unter/mit [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0EYE5tpksQnRFSQ8ilxlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)