Satz ID IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg



    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.jn.act.ngem.3sg
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [ein großer Krug (auch als Maß)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Dann bereitete man 7000 Hebenet-Krüge (mit) Bier.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Persistente ID: IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5EBOS58EDksXrZ0tDDmXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)