Satz ID IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM


zwischen dem König und Sopdu B.4 mri̯.y






    zwischen dem König und Sopdu
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
en
(Sesostris II.), beloved of (Sopdu)
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bUsTGLk7oo8jWiXHeYAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)