Satz ID IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM



    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Flie[ße] aus dem Körper [heraus]!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5bnqhZuUx0oYkrFO2LWzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)