Sentence ID IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c
personal_pronoun
er, [pron. abs. 3. masc. sg.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-inf
bewachen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
369
verb_3-lit
trinken
(unspecified)
V
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
(sich) fernhalten, entfernen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(hüten) vor, (fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
Er bewacht sie aus Furcht, die Götter könnten ihr Wasser trinken, während sie es von den "Verklärten" fernhalten.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
Persistent ID:
IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6Kd89zPkCWlO1BVHt5r6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).