Sentence ID IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio
Comments
-
Die Schreibung des ersten Substantivs sieht zwar tatsächlich hier und nochmals in Z. 41 wie sbsj aus, doch handelt es sich hierbei kaum um eine auch phonetisch bedenkliche Schreibung für das Femininum(!) sbšj.t (so Hrsg. 461 ad loc.), sondern um eine Schreiberidiosynkrasie; vgl. Ryholt, Festgabe Neues Museum, 2012, 344. Zu ı͗r pꜣ sbt/sbtj NN vgl. Carlsberg 424, 7; Setne 2, VII 6 etc. - Hrsg. übersetzt "man machte die Rüstung für den Königssohn Necho (und für) Pibesis und diese [......", nimmt also zwei Personen an. Man kann aber - wie in unserer Übersetzung vorgeschlagen - ebensogut an eine einzige Person denken und die Formulierung "Königssohn des X" annehmen; vgl. "Königssohn des Pianchi / des Schabaka" (Vittmann, MittSAG 18, 2007, 145; 155) oder das häufige "Königssohn des Ramses", das in späterer Zeit ein militärischer Titel war (vgl. Ph. Collombert, GM 151, 1996, 23ff.). Ryholt, Festgabe Neues Museum, 2012, 344 übersetzt "prince Necho Pibesis", was theoretisch ebenfalls möglich ist.
Persistent ID:
IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ktYO2EkTurXwlePpWeio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.