Satz ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Befehl; Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de bestrafen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de töten

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Baal

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [... ... ..., qui rompe (?) l'ordre], qui triomphe de la confusion, qui tue Baâl avec ses enfants.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. Edfou V, 115.16-17: jni̯=f n=k Š-Bꜥr ẖr ṯꜣb.t=s ḏi̯ [...] s.t 30, sḏ? sḥn, bḥn {d}〈ẖ〉nn, ḫsf Bꜥr m ms.w=f. Für sḏ sḥn vgl. LGG VI, 721; das Determinativ von sḥn, der Mann mit Hand am Mund (Gardiner A2), ist erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)