Satz ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Befehl; Auftrag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Störung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Baal

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
[... ... ..., qui rompe (?) l'ordre], qui triomphe de la confusion, qui tue Baâl avec ses enfants.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. Edfou V, 115.16-17: jni̯=f n=k Š-Bꜥr ẖr ṯꜣb.t=s ḏi̯ [...] s.t 30, sḏ? sḥn, bḥn {d}〈ẖ〉nn, ḫsf Bꜥr m ms.w=f. Für sḏ sḥn vgl. LGG VI, 721; das Determinativ von sḥn, der Mann mit Hand am Mund (Gardiner A2), ist erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)