Sentence ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Befehl; Auftrag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Störung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Baal

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
[... ... ..., qui rompe (?) l'ordre], qui triomphe de la confusion, qui tue Baâl avec ses enfants.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. Edfou V, 115.16-17: jni̯=f n=k Š-Bꜥr ẖr ṯꜣb.t=s ḏi̯ [...] s.t 30, sḏ? sḥn, bḥn {d}〈ẖ〉nn, ḫsf Bꜥr m ms.w=f. Für sḏ sḥn vgl. LGG VI, 721; das Determinativ von sḥn, der Mann mit Hand am Mund (Gardiner A2), ist erhalten.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6uCK1zCEYmtdkTdPQYnuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)