Identifiant de phrase IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc







    114,15
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-inf
    de
    dauern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das obere Djed(et) (mythischer Ort)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
"Oh, du dauerst im oberen (himmlischen?) Djed!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.09.2025)

Commentaires
  • Das "obere (himmlische) Djed" scheint als wirklicher Ort nicht lokalisierbar. Daher handelt es sich wohl um einen mythischen Ort (im Himmel?), an dem Sokar-Osiris weilt; vgl. Goyon, RdE 20, 95 (n. 62) und die Verwendung des Namens in Dendera: Cauville, Dendara X, les Chapelles osiriennes, Index (= BdE 119), 662.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx97iOksjkmUhwMndOI9wSc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)