Satz ID IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k


306b psḏ Ttj pn mꜣ(w)i̯.y m jꜣb.t 306c jwt n =f T/A/W 19 = 255 wpi̯ ẖnn.w m ks.w




    306b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_4-inf
    de
    neu sein; (sich) erneuern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg



    306c
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    T/A/W 19 = 255
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    trennen; öffnen; entscheiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Leuchtet dieser Teti erneuert im Osten auf, dann soll der, der die Störung auflöst (?)/der die beiden Streitenden trennt (?), zu ihm in Verbeugung kommen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9ygyKQ90H1lVlZmRdBu4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)