Sentence ID IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo



    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de Der Erbe des Osiris: sein Vater ist im Balsamierungshaus an der Stätte des Müdherzigen.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

Persistent ID: IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAnOHDMik6cjCrCide5IZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)