معرف الجملة IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs
تعليقات
-
- Das gleiche Rezept steht auch im Papyrus Ebers (Kol. 87.4-5, Nr. 715) und im Papyrus Hearst (Kol. 10.15-16, Nr. 154). Der Text ist in Grundriss V, 520-521 synoptisch zusammengestellt.
- snfr ḥr: In Papyrus Ebers steht k.t n.t snfr ḥꜥ.w: "Ein anderes (Heilmittel/Rezept) zum Verschönern des Körpers (d.h. der Körperoberfläche)" und in Papyrus Hearst lautet der Titel snfr jmn: "Verschönern der Haut". Laut Grundriß der Medizin (MedWb II, 614) wird ḥr: "Gesicht" manchmal (und auch an unserer Stelle) in übertragenem Sinne mit der Bedeutung "Körperoberfläche" verwendet, weil in Paralleltexten dort ḥꜥ.w oder jnm verwendet wird. Die übrigen Übersetzungen bleiben bei "Gesicht".
معرف دائم:
IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBWXY9oVU36mw87ka63dFs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.