Satz ID IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU
Ach, ich will sie küssen.
Kommentare
-
Eigentlich steht "Ich (fem.) will ihn küssen." Die folgenden Sätze zeigen jedoch, dass der Redner ein Mann ist.
Hinter dem initialen j ist noch ein sitzender Mann mit Hand am Mund zu ergänzen. Dessen ungeachtet wird es hier als Interjektionspartikel und nicht als Teil eines j:sḏm=f verstanden. Eine emphatische Verbform, wie sie etwa Mathieu, S. 101 annahm, kann nicht vorliegen, da das folgende sp.tj=st wn(.w) trotz des enthaltenen Stativs kein Umstandssatz ist, der als adverbiales Prädikat dienen könnte.
Persistente ID:
IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.