Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E


    verb_3-lit
    de umarmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

de Ich will sie umarmen.


    substantive_masc
    de Arm (Körperteil)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-gem
    de ausbreiten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Menge (von Menschen)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ihre beiden Arme teilen sich für (?) mich wie (für) einen von Punt, der sich inmitten von Schilfrohr (versteckt), der hervorsticht aus der Gesamtheit (?).





    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Öl (Ladanum?)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de [---] ihr Duft [---] Ladanum-Öl. ❡


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de küssen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

de Ach, ich will sie küssen.


    substantive_fem
    de Lippe

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

de Ihre Lippen sind geöffnet.


    verb_4-lit
    de sich freuen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

de Ich bin erfreut,


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

de (auch) ohne Bier (zu trinken).


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de Vollendung

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de O perfekte Zeit!


    verb_caus_2-lit
    de ausstatten; schmücken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Menqet

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    1Q freigelassen
     
     

     
     




    ca. 7Q zerstört
     
     

     
     

de Die Biergöttin ist dort ausgestattet, sie leitend [---] (?)





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Bett

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] ihr Bett.

  (41)

de Ich will sie umarmen.

  (42)

de Ihre beiden Arme teilen sich für (?) mich wie (für) einen von Punt, der sich inmitten von Schilfrohr (versteckt), der hervorsticht aus der Gesamtheit (?).

  (43)

ca. 3Q zerstört ⸢stj{.t}⸣ =⸢s⸣t nꜣ 16 jb~jr~j grḥ

de [---] ihr Duft [---] Ladanum-Öl. ❡

  (44)

de Ach, ich will sie küssen.

  (45)

de Ihre Lippen sind geöffnet.

  (46)

de Ich bin erfreut,

  (47)

de (auch) ohne Bier (zu trinken).

  (48)

de O perfekte Zeit!

  (49)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

sꜥb{.ṱ} Mnqꜣ.t jm ḥr sšmj =⸮sn? 1Q freigelassen ca. 7Q zerstört

de Die Biergöttin ist dort ausgestattet, sie leitend [---] (?)

  (50)

Satzanfang zerstört [tꜣy] =st ḥnk.yt

de [---] ihr Bett.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Gruppe A: Liebeslied Nr. 20" (Text ID EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)