Satz ID IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE
verb_3-lit
erbitten, fordern
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
41
substantive_masc
Blut
(unspecified)
N.m:sg
〈Mit〉 Blut (oder: 〈gegen〉 Blut) wird man Brot einfordern;
Autor:innen:
Peter Dils & Heinz Felber;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
- dbḥ=tw: kann ein Umstands-sḏm=f, ein Futur im Konsekutivsatz (Erman) oder ein emphatisches Futur (Vernus, Future at Issue, 35, Anm. 28) sein.
- pPetersburg lautet dbḥ=tw m tʾ snf, aber dbḥ ist ein transitives Verb. Deshalb ist die Lesung auf Holztafel Kairo CG 25224 vorzuziehen: dbḥ=tw tʾ m snf.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEl9OeJCErjhh57a2HQauE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.