Satz ID IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM


XXVII,18 ı͗w =j sndj Zeichenreste



    XXVII,18
     
     

     
     

    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de sich fürchten

    (unedited)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     

de Wenn ich fürchte [... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.10.2023)

Kommentare
  • Das d in sndj ist mit dem dı͗-Zeichen geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFT1ZL28EeNvan65RmmnqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)