Satz ID IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw


Opet 15.P.2 2 bis 3Q ⸮⸢ꜥnḫ⸣? r fnḏ =k šps Opet 15.P.3 2 bis 3Q =k m tꜣ ḏ.t Opet 15.P.4 2 bis 3Q ⸮⸢wsr⸣? n Mnṯ(w) nb Wꜣs.t



    Opet 15.P.2
     
     

     
     


    2 bis 3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    Opet 15.P.3
     
     

     
     


    2 bis 3Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    Opet 15.P.4
     
     

     
     


    2 bis 3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

fr [Je te donne] la vie (?) à ton noble nez [...] tu [...] sur terre à jamais [...] la force (?) de Montou, maître de Thèbes.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)