معرف الجملة IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0
تعليقات
-
Es wird natürlich wieder auf das eingangs gezeichnete Bild der exzellenten Kuhhirtin angespielt. Zur Deutung von ꜣbu̯=st als emphatisches sḏm=f vgl. Fox, S. 73. Mathieu, S. 34 übersetzte dagegen "sa marque est son anneau" und ging von einem nominalen ꜣbw.t aus, weil eine emphatische Konstruktion wie im vorigen Satz eher durch j:jri̯=st ꜣbu̯=j ausgedrückt worden wäre, vgl. S. 50, Anm. 134. Bei seiner Deutung wäre aber eher ein tꜣy=st ꜣbw.t als das dastehende ꜣbw.t=st zu erwarten. Zur Struktur der gesamten Strophe, die hinsichtlich der periphrastischen und nicht-periphrastischen emphatischen Konstruktionen das Muster A B B A aufweist, vgl. P. Cassonnet, Les temps seconds i-sḏm.f et i-iri.f sḏm entre syntaxe et sémantique, Paris 2000 (EME 1), S. 177.
معرف دائم:
IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.