Satz ID IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc


Anfang der Zeile verloren Wsjr Rest der Zeile verloren [⸮_?]n.tw =f






    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    [⸮_?]n.tw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
. . . Osiris . . . er ist . . . worden . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJkriLr0U5qu4Qbf5XOVZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)