Satz ID IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo
[---] dein Ansehen unter ihnen verleihen in diesem deinen Namen Groß-an-An[sehen] (?)."
Kommentare
-
Die grammatische Konstruktion des Satzanfanges ist unklar.
Wr.t-f[ꜣ.w]: Wr.t ist gut erhalten, danach ist der Papyrus v.a. im oberen Teil der Zeile zerstört. Das f ist am unteren Zeilenrand gut zu erkennen; vor Beginn des nächsten Satzes scheint eine Buchrolle mit Pluralstrichen zu stehen. Aufgrund des fꜣ.w weiter vorn im Satz liegt der Name Wr.t-fꜣ.w: "Die mit großem Ansehen" (LGG II 487c) nahe.
Persistente ID:
IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLrBGZypEjOhkp4WdXQdUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.