Satz ID IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw




    über dem Grabherrn

    über dem Grabherrn
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de sterben

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, nicht nochmals zu sterben [im] Totenreich.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 25.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNQw6aCv0cyujKJX2FWFtw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)