Satz ID IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk




    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    3
     
     

     
     


    adjective
    de
    verborgen, versteckt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es tritt der Gott aus seinem verborgenen Platze hervor.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxPQWL1kfkWjndWcDk9pxgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)