Sentence ID IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw
Opet 133
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sanktuar (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
erblicken
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
ausgestattet sein
(unspecified)
V
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Freude
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
umhergehen
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Il s'est joint à son sanctuaire de sorte qu'il voit sa maison équipée de joie, tandis que le parfum de fête est répandu dans sa ville.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/28/2022)
Persistent ID:
IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRAspiVWEXDjhWi6k3Wvdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).