Satz ID IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA






    75
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich um

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amset

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Duamutef

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Gerichtshof ringsum: Amesti, Hapi, Duamutef, Qebehsenuf.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.04.2020)

Persistente ID: IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRLWc8PaEJmrMwlYF2n0NA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)