Sentence ID IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE



    verb
    de
    nicht haben (= mn m-dj, vgl. auch unter bn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    entfernen, beseitigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Es gibt bei mir kein Forttreiben (von Vieh).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zur Interpretation (der Betreffende läßt den Viehbestand nicht durch Forttreiben kleiner erscheinen als er tatsächlich ist) s. Quack, Enchoria 22, 1995, 222f.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRPHWl7MEfjgSKSge8nuIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)