Sentence ID IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y
artifact_name
Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
Asiaten
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tragen
(unspecified)
V
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Torhalle
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Les Mentyou et les Setyou sont en tant que serviteurs pour ton ka ⸮portant? leurs produits vers ton sanctuaire.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
- ḥr: De Wit, Opet I, 234 hat hier drei Pluralstriche gelesen.
- fꜣi̯: Ce signe n'est pas très clair. Il pourrait aussi s'agir du verbe twꜣ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxS7abXmQk8cg2idQYl3X3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).