Satz ID IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de überfahren (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin der Himmelsbefahrer.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2022)

Persistente ID: IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSvlIRKgU4Bua5h7KrV3xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)