Satz ID IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU
Sag keine Lüge [...] gemäß dem Wunsch dieses hohen Beamten!
Kommentare
-
Die Handschriften haben "Sag keine Lüge zu deiner Mutter" bzw. "Sag keine Lüge mit deinem Mund". Der nächste Vers lautet: "Es ist der Wunsch des/der Beamten" bzw. "Es ist der Abscheu des/der Beamten". Falls in pAnastasi VII tatsächlich r am Versende steht, muß eine andere Konstruktion vorliegen. pSallier II, pAnastasi VII und oDeM 1572 haben am Satzende pn, was eine Emendierung zu sr im Singular erforderlich macht; oDeM 1019 und oRamesseum 49 haben die Kopula pw.
Persistente ID:
IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVVs8W23UGcku5gykHrTvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.