معرف الجملة IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0


Frg. 21,x+1 Zeichenreste Frg. 21,x+2 Papyrus abgebrochen [__] =f [__]






    Frg. 21,x+1
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Frg. 21,x+2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---] er/ihn [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢١)

معرف دائم: IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، معرف الجملة IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW6FTvOxEaCkurzQ6sPKn0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)