Satz ID IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc




    Z38
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Edler

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Diensthabende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Bez. der alten hohen Gerichtshöfe]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Archiv

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Verwaltungseinrichtung]

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Was anbetrifft den Vornehmen, den Edlen, den Diensthabenden des Gerichthofes, des Kornspeichers, des Schatzhauses, des Archives und des pr-Xr-xtm ...

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)