Sentence ID IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc
Z38
preposition
was anbetrifft
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vornehmer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Edler
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Diensthabende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[Bez. der alten hohen Gerichtshöfe]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Kornspeicher
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Schatzhaus
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Archiv
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Verwaltungseinrichtung]
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
Was anbetrifft den Vornehmen, den Edlen, den Diensthabenden des Gerichthofes, des Kornspeichers, des Schatzhauses, des Archives und des pr-Xr-xtm ...
Dating (time frame):
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2024)
Persistent ID:
IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc
Please cite as:
(Full citation)Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXV3yDZdkPejL4hqXyP2Zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.