معرف الجملة IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk
تعليقات
-
Das unklare Zeichen nach mr wurde von Griffith/Thompson pꜣ(?) gelesen, die Syntax erfordert aber, daß wḫꜣ indeterminiert ist. Das Facsimile bei Leemans gibt einen sehr kurzen senkrechten Strich über einer Schraffur. Man erwartet etwas wie r-ẖ "entsprechend" oder n "in, mit", aber beides ist nicht möglich. - ı͗j steht hier wiederholt für den Infinitiv von ı͗r; vgl. XXI 35. - Die Gruppe hinter ntj-r pꜣ nṯr wurde von Griffith/Thompson šr spd(?) "the son of Sopd(?)" gelesen. - Ähnliche Tiervergleiche finden sich am Ende des koptischen P. Schmidt 2 (Kropp, Ausgewählte koptische Zaubertexte, I 13-14; II 6-8; vgl. M. W. Meyer - R. Smith, Ancient Christian Magic. Coptic Text of Ritual Power, Princeton 1999, 153 Nr. 72)
معرف دائم:
IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXpuWoq5UzwprV2oxHyWVk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.