Satz ID IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y






    1,10
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ". . . (ist entfernt?) von mir wegen des großen Gottes!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)