Identifiant de phrase IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y







    1,10
     
     

     
     





    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
". . . (ist entfernt?) von mir wegen des großen Gottes!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxb2WMDWtEQYqAJDg22741Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)