Satz ID IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
(tꜣj)
(unspecified)
—
=(t)
(unspecified)
—
(dnj.t)
(unspecified)
—
(1/4)
(unspecified)
—
(n)
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Fremdling
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Pilger, Zufluchtnehmender
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Fehlgeburt(?) (auch als Einkunftsart] (= hwh)
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Ungeteiltes
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Abgabe, Opfer
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Opfergaben (häufig als Einkünfte)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
registrieren
(unspecified)
V
11
längere Lücke
substantive
alltäglich
(unspecified)
N
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
substantive
allmonatlich
(unspecified)
N
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
preposition
jeder (bei Zeitangaben)
(unspecified)
PREP
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
[⸮_?]
(unspecified)
—
und (dein Viertelanteil) von ihren "Fremden"(-Einkünften), ihren Pilger-(Einkünften), ihren wh-Einkünften, ihren ungeteilten (Einkünften), ihren schedi-Einkünften, ihren ini-Einkünften, ihren ichi-Einkünften, allem, was registriert ist [für sie ... ... ...] alltäglich, allmonatlich, [alljährlich ...],
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxbUePE8v0FTsDIDmpWYlYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.