Sentence ID IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM



    substantive_fem
    de Tabu, Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP




    x+2,21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Färbung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Tabu (Frevel) ist Gold wegen [der Färbung?] des Gottesleibes.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcN68xCWU8TnX4lL1hqAqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)