Satz ID IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo



    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Wie geht es dir ?

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Wie geht es dir ?

    (unspecified)
    N

de Ferner, wie geht es dir, ja wie geht es dir denn wirklich?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeMUP3yuEbvhf755bg7nOo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)