معرف الجملة IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY
1
Text Anfang zerstört
substantive_fem
Balsamierungsstätte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
ihre
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Kasten
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (masc.)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Extraopfer
(unspecified)
N.m:sg
[Die Balsamierungsstätte mit] ihren Sachen: Eine Kiste von Natron für das Zusatz[opf]er.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Die Ergänzung ergibt sich einzig aus dem Pronominalbezug; lt. WbZ keine Belege für Natron beim Zusatzopfer!
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfvcg46z04ttQKASWTcsbY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.