Satz ID IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w




    2/1
     
     

     
     

    org_name
    de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Phyle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Unterabteilung einer Phyle]

    (unspecified)
    N

de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare), Imi-weret Phyle, (Unterabteilung) Wadj:

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)