Satz ID IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0


links,Z3 ṯzt n =k zerstört



    links,Z3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ausheben

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    zerstört
     
     

     
     
de
das ausheben für dich ...
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjLxS2AdUPJtcXWjfnync0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)