Identifiant de phrase IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc





    XXV,7
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mangel, Not, Unglück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    hart sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Die Not wird mit Sicherheit hart sein(?).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2019)

Commentaires
  • Wörtlich etwa "Die Not kann nicht nicht stark sein", falls es sich bei ꜣjt hier tatsächlich um das geläufige Wort für "Not, Elend, Unterdrückung" und nicht ein nomen agentis "Unterdrücker", "Wüterich" handelt, wie in früheren Versionen dieser Datenbank angenommen. Vgl. Diskussion dieser Passage bei Vittmann, P. Rylands 9, 634f., wo die Bestimmung als das Wort für "Mangel, Not, Unglück" ausdrücklich abgelehnt wurde (635).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkTog4bDkSsiOGpegyTjcc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)